Азербайджан, Баку, 6 июня /корр. Trend Life Айтамиз Мамедова/
У памятника А.С. Пушкину в Баку состоялось мероприятие, посвященное 212-летию великого поэта.
Мероприятие, как передает Trend Life, было организовано Исполнительной властью Сабаильского района Баку, республиканским обществом солидарности народов Азербайджана "Содружество", представительством "Россотрудничества" в Азербайджане.
"Гейдар Алиев называл Александра Пушкина родным для Азербайджана человеком", - сказал чрезвычайный и полномочный посол России в Азербайджане Владимир Дорохин.
Посол процитировал слова Общенационального лидера на церемонии открытия памятника Пушкину в 2001 году, отметил трудность переводов произведений русского поэта на иностранные языки.
"Надеюсь, что отношения между Азербайджаном и Россией будут такими же вечными, как является вечной поэзия Пушкина", - добавил Дорохин.
Секретарь Союза писателей Азербайджана, народный писатель Чингиз Абдуллаев отметил, что переводы произведений Пушкина азербайджанскими писателями связаны с хорошим знанием русского языка в Азербайджане.
"Пушкин - поэт на все времена. Как правило, поэты не умирают, они остаются с нами. Думаю, что через тысячи лет люди, по-прежнему, будут приходить к памятнику Пушкину и склонять головы", - сказал Чингиз Абдуллаев.
"Сегодняшнее мероприятие в Баку в связи с днем рождения Александра Пушкина является частью мероприятий, которые проводятся в 100 российских городах", - сказал московский представитель "Россотрудничества" Москвы Сергей Медведев.
Отметим, что стихи поэта были переведены на азербайджанский язык такими азербайджанскими писателями и поэтами, как Мамед Саид Ордубади, Мамед Рагим, Микаил Мушвиг, Нигяр Рафибейли, Сулейман Рустам, Самед Вургун и другими.
Учащиеся школ №№ 160 (классическая гимназия), 43, 212, 74, 151, 23, образовательного комплекса 132-134, комплекса детский сад-школа-лицей исполнили на мероприятии, посвященном великому русскому поэту, стихи Пушкина, показали небольшие сценки из его произведений.