...

Родная Мордовия для азербайджанцев, или Праздник с размахом

Социум Материалы 25 марта 2010 12:48 (UTC +04:00)
«В чужом казане плов не приготовишь», - гласит азербайджанская поговорка. Однако для азербайджанцев, живущих в Мордовии (а их, по официальным данным, на сегодняшний день - около тысячи), республика давно перестала быть чужбиной. Народы Закавказья по-особенному дорожат своими традициями. Потому даже те семьи, которые приехали в Мордовию несколько десятков лет назад, стараются следовать заветам предков и с упорством, достойным уважения, создают вокруг себя восточную сказку. Традиционные праздники азербайджанцы Мордовии всегда старались проводить вместе - одной семьей. Однако в минувшее воскресенье соотечественникам впервые удалось отпраздновать Навруз-байрам – главное торжество года для азербайджанцев - с таким размахом!
Родная Мордовия для азербайджанцев, или Праздник с размахом

"В чужом казане плов не приготовишь", - гласит азербайджанская поговорка. Однако для азербайджанцев, живущих в Мордовии (а их, по официальным данным, на сегодняшний день - около тысячи), республика давно перестала быть чужбиной. Народы Закавказья по-особенному дорожат своими традициями. Потому даже те семьи, которые приехали в Мордовию несколько десятков лет назад, стараются следовать заветам предков и с упорством, достойным уважения, создают вокруг себя восточную сказку. Традиционные праздники азербайджанцы Мордовии всегда старались проводить вместе - одной семьей. Однако в минувшее воскресенье соотечественникам впервые удалось отпраздновать Навруз-байрам - главное торжество года для азербайджанцев - с таким размахом!

Азербайджанцы Мордовии объединяются

Возможность собраться вместе у азербайджанской семьи Республики Мордовия появилась благодаря созданному всего три месяца назад Мордовскому региональному отделению общественной организации "Всероссийский азербайджанский конгресс". "Одним из первых мероприятий в плане работы регионального отделения конгресса стало проведение праздника Навруз-байрам. Для нас очень важно, чтобы люди собрались вместе, познакомились, узнали, что им есть куда обратиться за помощью и поддержкой. Это должно стать стимулом для еще более бережного отношения к культурному наследию своего народа", - рассказывает председатель конгресса Яшар Абышов. Кстати, члены организации - это не только азербайджанцы по национальности, но и все выходцы из страны, которые волей судьбы оказались в Мордовии.

Следуя традициям предков, гостеприимные хозяева пригласили на свой праздник представителей многих народностей, проживающих на территории Мордовии. Почетными гостями стали заместитель Госкомнаца РМ Александр Карьгин, заведующий отделом Управления социальной политики Администрации Главы РМ Анатолий Чушкин, директор Поволжского центра культур финно-угорских народов, а также руководители диаспор народов Мордовии. "Чтить традиции, которые возникли более трех тысяч лет назад, - это дорогого стоит! - отметил Александр Карьгин. - Наша общая древняя заповедь - жить в согласии в многонациональной стране. И мы будем ей следовать!"

На празднике звучали и мордовские напевы. Поздравить мордовских азербайджанцев песней пришла солистка филармонии Любовь Князькова.

Весенний новый год

В Саранске, хозяева праздника с удовольствием рассказали своим гостям о том, что за торжество празднуют в этот день миллионы мусульман по всему миру. Навруз-байрам знаменует приход нового года по солнечному календарю. Название "Навруз" в переводе с персидского языка означает "Новый день". Торжество совпадает с днем весеннего равноденствия и символизирует обновление и пробуждение природы.

Праздник праздников напоминал смесь Нового года, Пасхи и Масленицы. Восточные сладости, крашеные яйца и главный атрибут Навруза - самани - сноп пророщенной пшеницы, перевязанной красной лентой, украшали хлебосольный азербайджанский стол. Ну и, конечно, какое восточное застолье без плова? Азербайджанцы готовят его по-особому: рис подается отдельно от ароматного мяса с сухофруктами и соусом. А каждому гостю была вручена хонча - поднос с сухофруктами, орехами и крашеными яйцами.

Лишь только зазвучали национальные инструменты - саз и балабан, зазвенели протяжные напевы - и сразу дети и взрослые, мужчины и женщины завели эмоциональный и сдержанный одновременно танец.

"Мы вместе танцуем, сидим за одним столом. Это праздник не только весеннего равноденствия, но и равенства людей", - утверждают азербайджанцы. Навруз - традиция, сближающая людей самых различных слоев и даже национальностей. "Казалось бы, мы такие разные, но, как видите, наши с вами традиции во многом схожи. К примеру, в день Навруз-байрама наши дети ходят в гости к соседям, чтобы рассказать о приходе весны. За это люди дают им сладости и деньги. Еще в этот день люди обливают друг друга водой - в знак очищения. Не правда ли, напоминает русские традиции?" - рассказывает Сафхан, один из приглашенных на праздник весны и мира.

Источник: www.izvmor.ru

Лента

Лента новостей